Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • Salutations de Alpha vaisseau spatial!

     

    flotte29.jpg

     

    Salutations de Alpha vaisseau spatial !


    I am Sohin, chief Commander of the Stellar Spaceship, “Alpha Centaurus”, I have under my command a crew of 348 people, including my officials, those who come for a visit (temporary visitors), and the crew members who have as their regular mission to travel on a regular basis to the surface of your planet in order to carry out tasks that include sample-taking and decontamination of your ocean water and other points on Earth where some of your governments have buried, with no iota of conscience, highly-polluting radioactive materials in the subsoil of Gaia.

     

    Je suis Sohin, commandant en chef du vaisseau stellaire, "Alpha du Centaure", j'ai sous mes ordres un équipage de 348 personnes, y compris les fonctionnaires de mon ministère, ceux qui viennent pour une visite (les visiteurs temporaires), et les membres d'équipage qui ont pour mission régulière de Voyage sur une base régulière à la surface de votre planète afin d'effectuer des tâches qui comprennent le prélèvement d'échantillons et de décontamination de votre eau de mer et d'autres points sur la Terre où certains de vos gouvernements ont enterré, sans iota de conscience, hautement polluantes des matières radioactives dans le sous-sol de Gaia.


    Gaia is your loving Mother, and must accept all those ignorant and immoral behaviours from some leaders of your race, who, in their unconsciousness, have not reflected on the terrible and searing effects on Gaia that the dumping of that radioactive materials deposited in the subsoil in some countries governed by corrupt personages who sell themselves in exchange for favours, usually monetary ones, have.

     

    Gaia est votre Mère aimante, et doit accepter tous les comportements ignorants et immoraux de certains dirigeants de votre race, qui, dans leur inconscience, n'ont pas réfléchi sur les effets terribles et brûlant sur Gaia, que le dumping des que les matières radioactives déposées dans le sous-sol dans certains pays gouverné par des personnages corrompus qui se vendent en échange de faveurs, en général ceux monétaire, ont.

    But tell me, what is the purpose of those economic profits or political favours to those cunning leaders, who are moved only by selfish motives, if that means the destruction of your forests due to the uncontrolled logging of trees, some of them millenarian, the pollution of your oceans and seas, or the explosion of nuclear arms detonated under the excuse of conducting “tests” to secure national safety?

     

    Mais dites-moi, quel est le but de ces bénéfices économiques ou des faveurs politiques à ces dirigeants habiles, qui sont mus que par des motifs égoïstes, si cela signifie la destruction de vos forêts en raison de l'abattage incontrôlé des arbres, certains d'entre eux millénaristes, l' la pollution de votre océans et des mers, ou l'explosion d'armes nucléaires fait exploser sous le prétexte de mener des "tests" pour garantir la sécurité nationale?

    Economic or political rewards at the expense of your natural environment's destruction?

     

    Économique ou des récompenses politiques au détriment de la destruction de votre environnement naturel?

     

    Is it really worth it to pollute your soil and oceans in exchange for some favours granted by some countries governed by unscrupulous leaders?

     

    Est-ce vraiment la peine de polluer le sol et les océans, en échange de certaines faveurs accordées par certains pays gouvernés par des dirigeants sans scrupules?

    No, I think not, and I know that none of you believes it is worth it to cause unnecessary damage to the planet that gives you shelter.

     

    Non, je ne le crois pas, et je sais qu'aucun d'entre vous croit qu'il vaut la peine de causer des dommages inutiles à la planète qui vous donne un abri.

    When our First Contact takes place, we will train you to use alternative sources of energy, free from any polluting elements that are produced in your factories and power stations, for example, and in that way, you will not have to search for places to bury those highly-polluting waste materials in the subsoil or under the water.

     

    Quand notre premier contact a lieu, nous vous formerons à utiliser des sources d'énergie alternatives, libre de toute éléments polluants qui sont produits dans vos usines et les centrales électriques, par exemple, et de cette façon, vous n'aurez pas à chercher des endroits pour enterrer ces déchets hautement polluants dans le sous-sol ou sous l'eau.

    I want to clarify to you that the unconsciousness of those leaders gives us a lot of work, but even then, we do it from the heart in order to alleviate Gaia from her suffering, seeing how man pollutes Her physical body (of Gaia).

     

    Je tiens à préciser à vous que l'inconscience de ces dirigeants nous donne beaucoup de travail, mais même alors, nous le faisons à partir du coeur afin de soulager de ses souffrances Gaia, voir comment l'homme pollue son corps physique (de Gaia).

    Those radioactive materials would remain for millenia under the subsoil of the planet if we didn't remove those residues and transferred them to our Mother Spaceship, where we use our technology to neutralize and transmute them into non-polluting elements, as it is impossible to destroy them completely; they can only be transmuted, but not destroyed, as your Earth scientists know well.

     

    Ces matières radioactives resterait pendant des millénaires dans le cadre du sous-sol de la planète si nous n'avions pas enlever les résidus et les a transférés à notre Mère Spaceship, lorsque nous utilisons notre technologie afin de neutraliser et de les transmuter en éléments non polluantes, comme il est impossible de les détruire complètement, ils ne peuvent être transmutés, mais pas détruit, comme les scientifiques de la Terre connaissent bien.

     


    Well, that one is one of the most relevant jobs our Stellar Spaceship carries out.

     

    Eh bien, que l'on est l'un des emplois les plus pertinents de notre vaisseau stellaire réalise.

    In the years to come, we will also require many of you to work also on-board this Spaceship or on-board other Spaceships, tasks for which you will be well instructed and trained for, I know that.

     

    Dans les années à venir, nous aurons également besoin de nombreux d'entre vous de travailler également à bord ce vaisseau spatial ou à bord de vaisseaux spatiaux d'autres, les tâches pour lesquelles vous serez bien instruits et formés pour, je le sais.

     


    For that reason, our crew, as well as that from other Mother Spaceships and other smaller ones, is composed of persons from different planets and solar systems, but who are members of the Gallactic Federation.

     

    Pour cette raison, notre équipe, ainsi que celles provenant d'autres vaisseaux spatiaux mère et d'autres plus petits, est composé de personnes de différentes planètes et systèmes solaires, mais qui sont membres de la Fédération Gallactic.

    The personnel on-board a Spaceship belongs, in its majority or in a great part, to the same planet of origin, but it will always entail a crew with mixed members who come from other places in the Galaxy.

     

    Le personnel à bord d'un vaisseau appartient, dans sa majorité ou dans une grande partie, à la même planète d'origine, mais il comporte toujours un équipage mixte avec des membres qui viennent d'ailleurs dans la Galaxie.

    In this way, a brotherhood is created among the different races, strengthening the bonds among us.

     

    De cette façon, la fraternité se crée entre les différentes races, de renforcer les liens entre nous.

    Besides, given the fact fact that each civilization specializes in an area (such as medicine, biological agriculture, care and restoration of the environment, scientific contributions, etc.), the fact that representatives from each specific field work in the area they master, is beneficial for the optimal functioning of the Spaceship in general, guaranteeing good results and the success of the mission carried out by that Spaceship.

     

    Par ailleurs, compte tenu du fait que chaque civilisation se spécialise dans un domaine (comme la médecine, l'agriculture biologique, les soins et la restauration de l'environnement, des contributions scientifiques, etc), le fait que les représentants de chaque travail de terrain spécifiques dans le domaine qu'ils maîtrisent, est bénéfique pour le fonctionnement optimal du vaisseau spatial en général, en garantissant de bons résultats et le succès de la mission effectuée par ce vaisseau.

     


    As I said, some of you will be required to work with us on-board Alpha Spaceship, so we will have to choose meticulously from those among you.

     

    Comme je l'ai dit, certains d'entre vous seront appelés à travailler avec nous à bord de vaisseau spatial Alpha, nous aurons donc à choisir minutieusement de ceux d'entre vous.

    The capabilities of some of you are being analyzed, so that our encounter can in fact offer some of you this possibility, with the trust that those people will agree to become members of our crew.

     

    Les capacités de certains d'entre vous sont en cours d'analyse, afin que notre rencontre se fait dans l'offre de certains d'entre vous cette possibilité, avec la confiance que ces gens seront d'accord pour devenir membres de notre équipage.

    I say that to you in advance, so that all of you know that this is going to happen in the near future, and so that our proposal doesn't surprise the people in question, to be elected by us as partners on-board Alpha Spaceship and also on-board other alternative Spaceships.

     

    Je dis cela pour vous à l'avance, de sorte que vous le savez tous que ce qui va se passer dans un proche avenir, et que notre proposition ne surprend pas les gens en question, qui sera élu par nous en tant que partenaires à bord Alpha Vaisseaux spatiaux Spaceship et aussi à bord d'autres alternatives

     

     

    There is not much time left for your civilization to become a member of the Gallactic Federation, and that thought fills us with great joy.

     

    Il n'y a pas beaucoup de temps pour votre civilisation pour devenir un membre de la Fédération Gallactic, et cette pensée nous remplit de joie.

    It is a great honour for us to assist you in this way, in any way we can.

     

    C'est un grand honneur pour nous de vous aider de cette façon, en aucune façon nous pouvons.

    That is what we are doing, and that is the reason we have come.

     

    C'est ce que nous faisons, et c'est la raison pour laquelle nous sommes venus.

     


    Peace and Love Paix et amour

    Source: commander Sohin Source: commandant Sohin

    Channel: Kris-Won Site: Kris-Won